-
1 SCGP
1) Военный термин: self-contained guidance package3) Нефть и газ: Южнокавказский газопровод -
2 AGR
1) Медицина: accessory gene regulator (в статьях на русском языке - англ. аббревиатура)2) Спорт: Adventure Game Resource3) Военный термин: Active Guard and Reserve, Active Guard/ Reserve, Army Guard Reserve, Army group, air gunner4) Техника: advanced gas-cooled graphite-moderated reactor, air-to-ground ranging, Acid Gas Removal (Gasification Technology Conference)5) Британский английский: Association of Graduate Recruiters6) Железнодорожный термин: Alabama and Gulf Coast Railway LLC7) Бухгалтерия: Adjusted Gross Revenue8) Автомобильный термин: Actuator Gas Regulator9) Сокращение: Radar picket ship10) Нефть: система промывки скважины от компании AGR11) СМИ: Artist Go Round12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Acid gas removal13) Ядерная физика: Advanced Gas-cooled Reactor14) Ядерное оружие: Advanced Gas-Cooled Reactor (Усовершенствованный газоохлаждаемый ядерный реактор)15) Чат: Alt Gathering Rainbow, Anime Gag Room -
3 ASU
1) Компьютерная техника: Apple Software Updates, acquisition and synchronization unit2) Авиация: air start unit, Aircraft Sector Understanding3) Спорт: All Stars United4) Военный термин: FSU Airborne Self-Propelled Antitank Gun, administrative service unit, aeromedical staging unit, aircraft scheduling unit, aircraft starting unit, ammunition select unit, approved for service use, area service unit, audio switching unit, automatic switching unit5) Техника: Automatic Sampling Unit, Automatic Switching Units, Air Separation Unit (Gasification Technology Conference)6) Сокращение: (type abbreviation) Training support and rescue ship, Acoustic Simulation Unit, Active Sonar (Germany), Altitude Sensing Unit, American Student Union, Approval for Service Use, Arizona State University7) Университет: All State Undergraduate, Angelo State University, Asian Student Union8) Вычислительная техника: adder/subtractor unit9) Нефть: auto setup unit10) Космонавтика: блок автоматических переключателей11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Air Separation Unit, Asset Start Up team12) Уровнеметрия: Average Sensing Unit13) Должность: Accident Sickness And Unemployment -
4 CMD
1) Военный термин: Collection Management Division, Color Monitor Device, Color Monitor Display, capital military district, career management division, configuration management division, contract management district, countermeasures dispenser2) Техника: Coupled Mobility Devices, Cross Machine Direction, Cross Machine Duotone, computation and mathematics department, cylindrical magnetic domain, Coal Milling & Drying (Gasification Technology Conference)3) Химия: Computer Molecular Dynamics4) Металлургия: Coal Mines Department5) Сокращение: Centralized Message Distribution, Conventional Munition Disposal, Countermeasures Duties, Cratering Munition Dispenser, Cruise Missile Defence, Cruise Missile Defense, countermeasures and deception6) Вычислительная техника: core memory driver, драйвер оперативной памяти7) Нефть: control and measuring devices8) Фирменный знак: Creative Micro Devices9) Деловая лексика: ГГМ, Группа генеральных менеджеров10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Committee of Managing Directors11) Сетевые технологии: Control And Monitoring Display12) Химическое оружие: Chemical Materiel Destruction13) Расширение файла: Circuit Mode Data, Command file, REXX Batch file, External command menu (1st Reader), OS/2 batch/REXX file14) Должность: Certified Marketing Director15) Аэропорты: Cootamundra, New South Wales, Australia -
5 COSH
-
6 CW
1) Общая лексика: телеграфия с амплитудной манипуляцией (Continuous Wave), амплитудная телеграфия (Continuous Wave), календарная неделя (calendar week), дроблёное зерно пшеницы (crushed wheat grain)2) Компьютерная техника: Canada West3) Геология: crustal wave guide, crustal waveguide, коровый волновод4) Авиация: wireless communication, control wheel5) Американизм: Civilian Welfare, Complied With6) Спорт: Circle Wax7) Военный термин: CONSTANT WATCH, Chemistry Warfare, Combat Weapon, Commonwealth, Composite Wing, chemical warfare, chemical warhead, concealed weapons, conventional warhead, conventional weapons, current-wave, telegraphy8) Техника: Copenhagen Widget, call waiting, circulating water, circulation water, clockwise propagation wave, code word, cold worked, column waste, continuous wave jamming, continuous wave laser mode, Cooling Water (Gasification Technology Conference)9) Сельское хозяйство: Clipping Weight10) Шутливое выражение: Canadian Warmings11) Метеорология: Coefficient of Wind, Cold Weather, Column Water12) Железнодорожный термин: Colorado and Wyoming Railway Company13) Юридический термин: Certifiable Whacko, Cooperating Witness14) Автомобильный термин: система предупреждения столкновений (Collision Warning)15) Грубое выражение: Corporate Whore, Cunt Whore16) Политика: Cook Islands17) Телекоммуникации: непрерывный режим18) Сокращение: Car Wars, Carrier Wave, Child Welfare, Churchwarden, Churdwarden, Composite Wave, Continuous Wave, Conventional Wisdom, chemical weapons, complete with, constant wave, cosine wave, cold welding19) Университет: Course Work20) Физиология: Chest wall, Crutch Walking21) Сленг: (Co-operating Witness) свидетель, дающий показания, сотрудничающий со следствием22) Вычислительная техника: continuous waves23) Нефть: continuous weld, formation water conductivity24) Картография: centre of wall25) Силикатное производство: cement-water ratio26) Фирменный знак: Cleveland Welding, Commerce West, Continental Winchester27) Деловая лексика: Common Works, Continuous Work28) Бурение: по часовой стрелке (clockwise)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: волна сжатия, незатухающая волна30) Образование: Class Work31) Сетевые технологии: Cable and Wireless, Congestion Window, Consumer Workstation32) Полимеры: clockwise33) Программирование: Change Word34) Автоматика: crater wear, customization window35) Океанография: Clean Water36) Химическое оружие: chemical weapon37) Макаров: cold water38) Нефть и газ: cooling water supply39) Нефтеперерабатывающие заводы: cooling water, охлаждающая вода40) Электротехника: circulating water41) Имена и фамилии: Chilly Willy42) Компьютерные игры: Clan War (Момент игры в Counter-Strike, Матч проводится 5 на 5.)43) Должность: Certified Welder -
7 Cmd
1) Военный термин: Collection Management Division, Color Monitor Device, Color Monitor Display, capital military district, career management division, configuration management division, contract management district, countermeasures dispenser2) Техника: Coupled Mobility Devices, Cross Machine Direction, Cross Machine Duotone, computation and mathematics department, cylindrical magnetic domain, Coal Milling & Drying (Gasification Technology Conference)3) Химия: Computer Molecular Dynamics4) Металлургия: Coal Mines Department5) Сокращение: Centralized Message Distribution, Conventional Munition Disposal, Countermeasures Duties, Cratering Munition Dispenser, Cruise Missile Defence, Cruise Missile Defense, countermeasures and deception6) Вычислительная техника: core memory driver, драйвер оперативной памяти7) Нефть: control and measuring devices8) Фирменный знак: Creative Micro Devices9) Деловая лексика: ГГМ, Группа генеральных менеджеров10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Committee of Managing Directors11) Сетевые технологии: Control And Monitoring Display12) Химическое оружие: Chemical Materiel Destruction13) Расширение файла: Circuit Mode Data, Command file, REXX Batch file, External command menu (1st Reader), OS/2 batch/REXX file14) Должность: Certified Marketing Director15) Аэропорты: Cootamundra, New South Wales, Australia -
8 Cw
1) Общая лексика: телеграфия с амплитудной манипуляцией (Continuous Wave), амплитудная телеграфия (Continuous Wave), календарная неделя (calendar week), дроблёное зерно пшеницы (crushed wheat grain)2) Компьютерная техника: Canada West3) Геология: crustal wave guide, crustal waveguide, коровый волновод4) Авиация: wireless communication, control wheel5) Американизм: Civilian Welfare, Complied With6) Спорт: Circle Wax7) Военный термин: CONSTANT WATCH, Chemistry Warfare, Combat Weapon, Commonwealth, Composite Wing, chemical warfare, chemical warhead, concealed weapons, conventional warhead, conventional weapons, current-wave, telegraphy8) Техника: Copenhagen Widget, call waiting, circulating water, circulation water, clockwise propagation wave, code word, cold worked, column waste, continuous wave jamming, continuous wave laser mode, Cooling Water (Gasification Technology Conference)9) Сельское хозяйство: Clipping Weight10) Шутливое выражение: Canadian Warmings11) Метеорология: Coefficient of Wind, Cold Weather, Column Water12) Железнодорожный термин: Colorado and Wyoming Railway Company13) Юридический термин: Certifiable Whacko, Cooperating Witness14) Автомобильный термин: система предупреждения столкновений (Collision Warning)15) Грубое выражение: Corporate Whore, Cunt Whore16) Политика: Cook Islands17) Телекоммуникации: непрерывный режим18) Сокращение: Car Wars, Carrier Wave, Child Welfare, Churchwarden, Churdwarden, Composite Wave, Continuous Wave, Conventional Wisdom, chemical weapons, complete with, constant wave, cosine wave, cold welding19) Университет: Course Work20) Физиология: Chest wall, Crutch Walking21) Сленг: (Co-operating Witness) свидетель, дающий показания, сотрудничающий со следствием22) Вычислительная техника: continuous waves23) Нефть: continuous weld, formation water conductivity24) Картография: centre of wall25) Силикатное производство: cement-water ratio26) Фирменный знак: Cleveland Welding, Commerce West, Continental Winchester27) Деловая лексика: Common Works, Continuous Work28) Бурение: по часовой стрелке (clockwise)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: волна сжатия, незатухающая волна30) Образование: Class Work31) Сетевые технологии: Cable and Wireless, Congestion Window, Consumer Workstation32) Полимеры: clockwise33) Программирование: Change Word34) Автоматика: crater wear, customization window35) Океанография: Clean Water36) Химическое оружие: chemical weapon37) Макаров: cold water38) Нефть и газ: cooling water supply39) Нефтеперерабатывающие заводы: cooling water, охлаждающая вода40) Электротехника: circulating water41) Имена и фамилии: Chilly Willy42) Компьютерные игры: Clan War (Момент игры в Counter-Strike, Матч проводится 5 на 5.)43) Должность: Certified Welder -
9 DSR
1) Общая лексика: Designer Supervision Report (SEIC)2) Компьютерная техника: Digital Standard Runoff3) Медицина: Digital Storage and Retrieval (патентованный формат файлов ультразвуковых изображений Philips), Data Summary Report4) Военный термин: Data Service Request, Defense Source Register, Defense Subsistence Region, Director of Scientific Research, Director of Surveillance and Reconnaissance, daily status report, defense suppression rocker, document status report5) Техника: data specification request, data survey report, delayed sound reinforcement, device support routine, digit storage relay, digital shift register, digital sound recorder, digital stepping recorder, disturbed sun radiation, dose-to-source ratio, dynamic shift register, dynamic sideband regulator, dynamic spatial reconstructor, Dry Solids Removal (Gasification Technology Conference)6) Математика: Double Square Root7) Автомобильный термин: ford diagnostic subroutine8) Сокращение: Data Set Ready (communications protocol signal), Dynamic Storage Region9) Университет: Directed Study Room10) Электроника: Digital Signature Recognition, data set ready11) Вычислительная техника: Data Set Ready (MODEM, RS-232), поиск и извлечение документов12) Микробиология: downstream region13) Транспорт: Danish State Railways, Display System Replacement14) Деловая лексика: Design Substantiation Report15) Сетевые технологии: Direct Server Return, data scanning and routing, device status report, document search and retrieval, источник данных готов, отчёт о состоянии устройства, сканирование и маршрутизация данных16) ЕБРР: debt service ratio17) Программирование: Detonate Status Register18) Химическое оружие: depot surveillance records19) Безопасность: data signaling rate20) Расширение файла: Device Status Register, Driver Resource (WordPerfect for Win)21) Каспий: damaged strength ratio22) Печатные платы: double sided reflow23) Должность: Dealer Sales Representative24) Чат: Dream So Real -
10 EWS
1) Общая лексика: Система раннего предупреждения (Early Warning System)2) Компьютерная техника: Enterprise Wide Scheduling, embedded web server3) Медицина: Early Warning Score4) Военный термин: Electronic Warfare Support, Emergency Welfare Service, Enfield weapon system, early warning squadron, early warning station, early warning system, electronic warfare section, electronic warfare system, electronic weapon system, emergency water supply, engineering work schedule5) Техника: early warning spacecraft, electron weapon system, electronic warfare simulation, Effluent Water Stripping (Gasification Technology Conference)6) Шутливое выражение: Everyone Works Sundays7) Юридический термин: Employee Written Software8) Сокращение: Early Warning System (USPS 2004 patent alerts mailers to newly created streets and addresses within CASS), Electronic Warfare Support (formerly ESM), External Weapon Station, early warning satellite9) Вычислительная техника: engineering workstation, European Workshop on SGML (organization, SGML)10) Расширение файла: Employee Written Software (IBM) -
11 MAF
1) Военный термин: Marine air facility, Minister of Armed Forces, Missile Alert Facility, Move Again Friend, maintenance action form, manpower authorization file, missile assembly facility, mobile Air Forces, mobile assault ferry3) Строительство: (Material Approval Form) Форма Согласования Материалов (МАФ)5) Религия: Missionary Aviation Fellowship6) Метеорология: Mass Air Flow7) Бухгалтерия: Monthly After The Fact8) Автомобильный термин: mass air flow - датчик объёмного расхода воздуха, mass air flow sensor (Krokodil)9) Металлургия: moisture ash free10) Сокращение: Malaysian Armed Forces, Manual Acquisition Facility, Marine Amphibious Force (USA), Material Amphibie de Franchissement (France), Ministry of Agriculture and Fisheries of England, marine amphibious force, materials unaccounted for, minimum audible field, million acre-foot11) Физика: Mass Air Filter12) Физиология: Maximum Aerobic Function14) Иммунология: macrophage activating factor15) Биотехнология: Minor Allele Frequency16) Транспорт: Model A Ford17) Пищевая промышленность: Meat After Flying18) Сетевые технологии: Master Address File, mainframe facility19) Полимеры: medium abrasion furnace, moisture-airfree20) Сахалин Р: Main distribution Frame21) Расширение файла: MS Access Form shortcut22) Общественная организация: Meal Assistance For Families, Michigan AIDS Fund, Mission Aviation Fellowship23) Аэропорты: Midland/ Odessa, Texas USA -
12 MF
1) Общая лексика: общий фонд (Mutual Fund)2) Компьютерная техника: Mail Filter, Main Frame, Mixed Field, Multi Field, Multi Format3) Американизм: My Flags4) Спорт: Main Football, Men's Foil (Fencing)5) Военный термин: Management Facility, Military Fitness, Missile Fire, More Fragments, main force, management of food, marker flare, master file, microfiche, missile failure, mobile force, motorized forces6) Техника: magnetic film, maser frequency, master frequency, matched filtering, matrix form, melamine-formaldehyde, microwave filter, microwave frequency, mine foreman, mound facility, multidimensional filtering, multifunctional, multiplication factor, военное обозначение магнитоэлектрических генераторов, максимальный поток, максимальный расход (maximum flow), Moisture Free (Gasification Technology Conference)7) Шутливое выражение: Mistaken Female, Mr Fortunate8) Химия: Methyl Formate, Micro Fiber9) Математика: математический формализм (mathematical formalism)10) Биржевой термин: Mutual Fund, Mutual Funds11) Грубое выражение: Mother Fucker, Mother Fucking12) Политика: Mayotte13) Телекоммуникации: Media Filter, Multifrequency, Multiple Frequency, средняя частота, More Fragments (IP)14) Сокращение: Master of Forestry, Medium Frequency (300 KHz - 3 MHz), Middle French, Multi-Frequency, Multi-Function, machine finish, main feed, male and female, mastic floor, military freighter, missile facilities15) Физиология: Mature Follicle, Maxi Forehead, Mycosis Fungoides16) Электроника: Magnetic Field17) Вычислительная техника: male or female, Medium Frequency (300-3000KHz), Multi-Frequency (Telephony)18) Нефть: manifold, medium frequency, methylene orange of filtrate, multiphase workstation, показатель технического обслуживания (maintenance factor), фильтрат бурового раствора19) Пищевая промышленность: Milk Fat20) Экология: matched filter21) СМИ: Modified Format, Moore Forum22) Деловая лексика: Measurement Failure23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Ministry of Energy of the Russian Federation, medium frequency (radio)24) Производство: производство (manufacturing)25) Образование: My Friend26) Полимеры: machine-finished, melamine formaldehyde, molding force27) Программирование: Method Flag28) Контроль качества: maintenance factor29) Сахалин Р: Ministry of Fuel and Energy30) Макаров: medium frequencies31) Расширение файла: Metafont text file (TeX), Metafont file (TeX)32) Нефтеперерабатывающие заводы: главная фракционирующая колонна (main fractionator)33) Электричество: необслуживаемый (Maintenance Free)34) Электротехника: motor field35) Имена и фамилии: Mark Finch, Maynard Ferguson36) Должность: Mean Fiddler37) Правительство: Millers Falls38) NYSE. Malaysia Fund, Inc.39) Единицы измерений: Mole Fraction -
13 NG
1) Общая лексика: hum. сокр. Neuro Genetic2) Компьютерная техника: No Gap3) Медицина: Nursing Home4) Американизм: New Government5) Спорт: Next Guess6) Военный термин: National Guard, Next Generation, Number of Generators, national guardsman, НП (new generation; новое поколение)7) Техника: navigation and guidance, night goggles, no gage, noble gas, Natural Gas (Gasification Technology Conference)8) Политика: Niger9) Сокращение: National Gallery, National Guard (USA), Nigeria, Nouvelle Generation (New generation (France)), narrow gage, nitroglycerin, nasogastric10) Университет: No Grade11) Физиология: Nasal Gastric12) Электроника: Noise Gain, Noise Gate14) Нефть: no gauge, диаметр ниже номинального (о стволе, долоте, no gage), природный газ (natural gas)15) Онкология: Nanogram - 0.000000001 Gram16) СМИ: National Geographic17) Деловая лексика: Net Growth18) Бурение: диаметр меньше номинального (no gauge)19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: network gateway20) Сетевые технологии: Number Of Groups21) Полимеры: natural gas, nitroglycerine22) Расширение файла: Online documentation database (Norton Guide), Hypertext Database (Norton Guide)23) Нефть и газ: neutron gamma log24) Чат: New Guy25) Единицы измерений: NanoGram -
14 PRB
1) Компьютерная техника: Private Radio Bureau2) Геология: Powder River Basin, отношение пика сигнала к сигналу от газового пузыря (у сейсмического пневмоисточника)3) Авиация: poison (обозначение ИАТА)4) Американизм: Physical Review B5) Военный термин: Panel Review Board, parachute refurbishment building, parachute rigger badge, personnel records branch, personnel replacement battalion, personnel research branch, procurement review board, program review board, publications review board6) Техника: plant review board, procedure review board, Powder River Basin (Gasification Technology Conference)7) Автомобильный термин: (power roller bed) приводной роликовый стол8) Сокращение: Pouderies Reunies de Bourges (France), parabola9) Университет: Philosophy Research Base10) Электроника: Pseudo- Random Binary11) Вычислительная техника: буфер приема пакетов12) Геофизика: отношение пика сигнала к сигналу от газового пузыря (у сейсмического пневмоисточника) (peak-to-bubble ratio)13) Экология: Polar Research Board14) Энергетика: project representative board, Представительский совет проекта15) СМИ: Press Release Blaster16) Социальное обеспечение: post-retirement benefit17) Сетевые технологии: packet receiving buffers18) Общественная организация: Painters' Registration Board, Policy Research Bureau, Population Reference Bureau19) Аэропорты: Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA -
15 SG
1) Общая лексика: Salary Grade (SEIC)2) Компьютерная техника: Second Generation3) Медицина: Swan-Ganz4) Ботаника: Seed Growth, Seeded Gel5) Спорт: Sega Game, Shooting Guard, Small Game, Super G6) Военный термин: Scots Guards, Sea Going, Secretary-General, South Gate, Special Group, Standing Group, Suicidal Grenadiers, safety guide, screening group, security guard, senior grade, service group, shell, gun, smoke generator, standardization group, steering group, subgroup, sunset gun, support group, surgeon7) Техника: Screen Grid, Shuttle glow, Steam Generator, screw gear, signal, signal generator, standard guidelines, steam gage, Synthetic Gas, Syngas (Gasification Technology Conference)8) Химия: Seaborgium, Strat Gas9) Математика: стохастический градиент (stochastic gradient)10) Религия: Spiritual Gifts11) Страхование: Salutis gratia12) Астрономия: Shattered Galaxy, Star Graph13) Грубое выражение: Sexy Guitar, Shitty Gun, Sick Goatee, Sperm Gulpers, Spree Girl14) Музыка: Spare Guitar15) Политика: Senegal16) Телекоммуникации: Signal Ground, Study Group (ITU-T)17) Сокращение: Scots Guards (British Army), Singapore, Sorties Generated, Squadron Group (UK), StarGuard, Sub-Group, Surgeon General, structural glass, swamp glider, single-groove (insul)18) Университет: Select A Girl, Study Guide19) Физиология: Same Generation, Stern Gerlach20) Вычислительная техника: set gate, symbol generator, Signal Ground (MODEM)21) Нефть: shear strength, shows of gas, surface geology, винтовая передача (screw-gear), геология поверхности (surface geology), группа технического обслуживания (servicing group), признаки газа в скважине (showings of gas), червячная передача (screw gear)22) Иммунология: Super Germ23) Биохимия: Secretory Granule24) Связь: Signalling Gateway25) Транспорт: Ship And Goods, Solid Gear, Spruce Goose26) Фирменный знак: Savage Garden, Silicon Graphics, Singer27) Деловая лексика: Small Group, Study Group, Steering Group (бизнес)28) Бурение: удельная плотность (specific gravity), show of gas (gas in mud or cuttings)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: плотность (specific gravity), удельный вес (specific gravity)30) Производство: руководящая группа31) ЕБРР: Secretary General32) Полимеры: screw gauge, senior-grade, sheet gauge, spark gap, specific gravity, standard gauge33) Программирование: Source Grep34) Пивное производство: Solution of Glucose35) Океанография: Sea Grant36) Сахалин Ю: security group37) Макаров: spheroidal graphite38) Электротехника: synchronous generator39) Фантастика Spectral Guardians40) Имена и фамилии: Samuel Gordon41) Должность: Salary Grade, Solicitor General, Sound Guy, Stud Guy42) Чат: Shy Guy, Single Guy, So Great, Speedy Gentleman43) Правительство: San Gabriel44) NYSE. Scientific Games Holdings, Corporation45) Программное обеспечение: Smart Generation, Solution Generator -
16 SMPP
2) Сетевые технологии: Short Message Peer To Peer3) Тенгизшевройл: (Structural Maximum Production Potential) Максимальный структурный производственный потенциал -
17 Sg
1) Общая лексика: Salary Grade (SEIC)2) Компьютерная техника: Second Generation3) Медицина: Swan-Ganz4) Ботаника: Seed Growth, Seeded Gel5) Спорт: Sega Game, Shooting Guard, Small Game, Super G6) Военный термин: Scots Guards, Sea Going, Secretary-General, South Gate, Special Group, Standing Group, Suicidal Grenadiers, safety guide, screening group, security guard, senior grade, service group, shell, gun, smoke generator, standardization group, steering group, subgroup, sunset gun, support group, surgeon7) Техника: Screen Grid, Shuttle glow, Steam Generator, screw gear, signal, signal generator, standard guidelines, steam gage, Synthetic Gas, Syngas (Gasification Technology Conference)8) Химия: Seaborgium, Strat Gas9) Математика: стохастический градиент (stochastic gradient)10) Религия: Spiritual Gifts11) Страхование: Salutis gratia12) Астрономия: Shattered Galaxy, Star Graph13) Грубое выражение: Sexy Guitar, Shitty Gun, Sick Goatee, Sperm Gulpers, Spree Girl14) Музыка: Spare Guitar15) Политика: Senegal16) Телекоммуникации: Signal Ground, Study Group (ITU-T)17) Сокращение: Scots Guards (British Army), Singapore, Sorties Generated, Squadron Group (UK), StarGuard, Sub-Group, Surgeon General, structural glass, swamp glider, single-groove (insul)18) Университет: Select A Girl, Study Guide19) Физиология: Same Generation, Stern Gerlach20) Вычислительная техника: set gate, symbol generator, Signal Ground (MODEM)21) Нефть: shear strength, shows of gas, surface geology, винтовая передача (screw-gear), геология поверхности (surface geology), группа технического обслуживания (servicing group), признаки газа в скважине (showings of gas), червячная передача (screw gear)22) Иммунология: Super Germ23) Биохимия: Secretory Granule24) Связь: Signalling Gateway25) Транспорт: Ship And Goods, Solid Gear, Spruce Goose26) Фирменный знак: Savage Garden, Silicon Graphics, Singer27) Деловая лексика: Small Group, Study Group, Steering Group (бизнес)28) Бурение: удельная плотность (specific gravity), show of gas (gas in mud or cuttings)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: плотность (specific gravity), удельный вес (specific gravity)30) Производство: руководящая группа31) ЕБРР: Secretary General32) Полимеры: screw gauge, senior-grade, sheet gauge, spark gap, specific gravity, standard gauge33) Программирование: Source Grep34) Пивное производство: Solution of Glucose35) Океанография: Sea Grant36) Сахалин Ю: security group37) Макаров: spheroidal graphite38) Электротехника: synchronous generator39) Фантастика Spectral Guardians40) Имена и фамилии: Samuel Gordon41) Должность: Salary Grade, Solicitor General, Sound Guy, Stud Guy42) Чат: Shy Guy, Single Guy, So Great, Speedy Gentleman43) Правительство: San Gabriel44) NYSE. Scientific Games Holdings, Corporation45) Программное обеспечение: Smart Generation, Solution Generator -
18 WS
1) Общая лексика: steam2) Компьютерная техника: Weak Script, Weather Satellite3) Авиация: узел подвески на крыле4) Морской термин: мировая шкала, мировая шкала базисных ставок фрахта, тариф шкалы WS, фиксированная ставка тарифа World Scale, шкала базисных номинальных фрахтовых ставок для танкеров, Worldwide Tanker Nominal Freight Scale5) Военный термин: Wallops station, Weapons School, Weather Service, Women's Services, Word Send, war scale, war service, war site, war strength, war-like stores, warhead section, weapon specification, weapon system, weather squadron, weather station, wind shield (снаряда), windsonde, wing station, wireless section, wireless set, стабилизатор вооружения (weapons stabilizer)6) Техника: warm shop, watts per steradian, weak signal, weapons system, winding specification, windshield, Wet Scrubber (Gasification Technology Conference)7) Сельское хозяйство: Wire Shear, (water solution) ВР (используется для определения состояния гербицидов)8) Химия: Wash Solution9) Математика: Weight and Sum, сумма квадратов внутри блока (within-group sum of squares)10) Метеорология: Warmer South11) Юридический термин: Winchester Special, witness statements12) Страхование: Worldscale (Worldwide Tanker Nominal Freight Scale)13) Ветеринария: Week's Spawn, Working Samoyed14) Грубое выражение: Wanker Shitface, Watery Shit, Worth Shit15) Телекоммуникации: рабочее место16) Сокращение: Samoa, Walk Sequence rate category abbreviation on letter mail key line, Weapon Subsystem (for the "Electronically-Enhanced Soldier"), Work Station, waste stack, weather stripping, wetted surface, yard, writer to the signet (// attorney), WAN (Wide Area Network) Server, Waardenburg Syndrome, Wadley Southern Railway Company, Wage Supervisor, Walkersville Southern (railroad), Walking Stick, Wall Slide (strength-building exercise), Wall Street, Wally Szczerbiak (basketball player), Ward Save (Warhammer gaming), Ware Shoals Railroad Company, Warp Star (gaming), Warpstorm (forum), Warren Sapp (football player), Warren Shepell Consultants Corporation (Toronto, ON, Canada), Warsong (gaming, World of Warcraft), Wartungssystem, Washington Star, Watch Supervisor, Watchtower Society (Jehovah's Witnesses), Water Solubility, Water Sports, Wave Shape, Wave Soldering, Waylon Smithers (The Simpsons), Wayward Spouse, Weapon Science, Weapon Skill (Warhammer gaming), Weapon Specification/System, Weapon(s) Specification, Weapon(s) System, Web Services, Web Site, Weber-Schafheitlin Integral, Wechselstrom (German: Alternating Current), Weebl's Stuff (website), Week Starting, Weekly Summary, Weird Silence, Wembley Stadium (England), Wesley Snipes (actor), West Seattle (Washington), West Side, West-Saxon (linguistics), Western Samoa, Western Shelter (manufacturer), Wet Season, Wheelin' Sportsmen, White Sheet, Whittaker - Shannon (sampling theorem), Widescreen, Width Skew, Wilderness Society, Wildlife Services, Wildlife Society, Will Shortz (creator of popular wordless crossword puzzle Sudoku), Will Smith (actor), William Shakespeare, William Shatner (actor), Williams Syndrome, Win Shares (arcane baseball stat), Wind Shear, Wind Speed, Wing Stow, Wing Support, Winston Salem (North Carolina), Winter Sonata (Korean TV show), Winter Springs (Florida), Wintersemester (German: winter semester), Wire Send, Wisselstroom (Dutch: Alternating Current), Women in Science, Women's Studies, WonderSwan, WordStar, Work Safe, Work Server, Work Space, Work Statement, Work Status, Work Surface, Worker Safety and Health, Worksheet, Workstation, World Senior, World Series, World Service (BBC), World Services, World Studies (course/class), Write Set, Writer to the Signet, Written Submission, Wrought Steel, water surface17) Физиология: Watt Seconds18) Вычислительная техника: Web Server (Corel), (Red Hat Enterprise Linux) WorkStation (RedHat, Linux)19) Нефть: well site, whipstock, wireless station, отклонитель (whipstock), отклоняющий клин20) Бумажная промышленность: wire side21) Силикатное производство: water solid ratio22) Фирменный знак: Williams- Sonoma cookware23) Экология: Water Survey, water solution24) СМИ: Wine Spectator25) SAP. график рабочего времени27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: water station, well services, wellsite28) Полимеры: water spray, water supply, wet spinning29) Программирование: Web-сервисы (см. Web Services)30) Автоматика: working station31) Химическое оружие: work station/site32) Макаров: wait state, weather strip, wheel slide, working storage33) Велосипеды: wheel size34) Расширение файла: APL Worksheet35) Нефть и газ: World Scale36) Керамика: Water Solid37) Фармация: Working Standard38) Общественная организация: The Wildlife Society39) Правительство: Warm Springs, Georgia, White Sands, New Mexico40) Программное обеспечение: Windows Sockets -
19 ZDU
2) Университет: Ziff Davis University -
20 agr
1) Медицина: accessory gene regulator (в статьях на русском языке - англ. аббревиатура)2) Спорт: Adventure Game Resource3) Военный термин: Active Guard and Reserve, Active Guard/ Reserve, Army Guard Reserve, Army group, air gunner4) Техника: advanced gas-cooled graphite-moderated reactor, air-to-ground ranging, Acid Gas Removal (Gasification Technology Conference)5) Британский английский: Association of Graduate Recruiters6) Железнодорожный термин: Alabama and Gulf Coast Railway LLC7) Бухгалтерия: Adjusted Gross Revenue8) Автомобильный термин: Actuator Gas Regulator9) Сокращение: Radar picket ship10) Нефть: система промывки скважины от компании AGR11) СМИ: Artist Go Round12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Acid gas removal13) Ядерная физика: Advanced Gas-cooled Reactor14) Ядерное оружие: Advanced Gas-Cooled Reactor (Усовершенствованный газоохлаждаемый ядерный реактор)15) Чат: Alt Gathering Rainbow, Anime Gag Room
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gasification — This article is about the process. For the water carbonator, see Gasogene. For the automobile device, see Wood gas generator. Sustainable energy … Wikipedia
Carbon sink — A carbon sink is reservoir of carbon that accumulates and stores carbon for an indefinite period. The main natural sinks are: # Absorption of carbon dioxide by the oceans # Photosynthesis by plants and algae The process by which carbon sinks… … Wikipedia
Synthetic fuel — or synfuel is any liquid fuel obtained from coal, natural gas, or biomass. It can sometimes refer to fuels derived from other solids such as oil shale, tar sand, waste plastics, or from the fermentation of biomatter. It can also (less often)… … Wikipedia
Protein adulteration in the People's Republic of China — refers to the adulteration and contamination of several food and feed ingredients with inexpensive melamine and other compounds such as cyanuric acid, ammeline and ammelide. These adulterants can be used to inflate the apparent protein content of … Wikipedia
Chinese protein export contamination — was first identified after the wide recall of many brands of cat and dog food starting in March 2007 (the 2007 pet food recalls), and eventually involved the human food supply. The recalls in North America, Europe and South Africa came in… … Wikipedia
Oil shale extraction — is an industrial process in which kerogen mdash;a mixture of organic chemical compounds (including hydrocarbons) found in oil shale mdash;is converted into synthetic crude oil through pyrolysis. In pyrolysis, oil shale is heated in the absence of … Wikipedia
Biofuel — Information on pump regarding ethanol fuel blend up to 10%, California … Wikipedia
Shale oil extraction — Shell s experimental in situ shale oil facility, Piceance Basin, Colorado, United States Process type Chemical Industrial sector(s) Chemical industry, oil indus … Wikipedia
Incineration — For other forms of waste plant that produces energy, see waste to energy. Incinerator redirects here. For the fictional character, see Incinerator (Transformers). Incinerate redirects here. For the Sonic Youth song, see Incinerate (song). For the … Wikipedia
Cellulosic ethanol — also know by the name Ceetol, is a biofuel produced from wood, grasses, or the non edible parts of plants. [ One Hundred Tenth Congress of the United States of America. [http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi bin/getdoc.cgi?dbname=110 cong… … Wikipedia
Coal power in the People's Republic of China — Entrance to a small coal mine in China. A coal shipme … Wikipedia